メインコンテンツへスキップ
【音声付き】ベトナム語で「いってらっしゃい」はなんと言う?今すぐ使える5つのフレーズ!
  1. Posts/

【音声付き】ベトナム語で「いってらっしゃい」はなんと言う?今すぐ使える5つのフレーズ!

目次

日本語の「いってらっしゃい」は、誰かが外出する際に使う親しみのあるあいさつです。

しかし、ベトナム語にはこれに完全に一致する表現はありません。代わりに、状況や関係性に応じてさまざまなフレーズを使い分けます。

この記事では、旅行や留学、日常会話ですぐ使えるベトナム語の「いってらっしゃい」表現を5つ厳選してご紹介します。

この記事は以下のような方を対象者としています。

  • ベトナム語を勉強中の方
  • ベトナム旅行を検討している方
  • ベトナムに駐在が決まった方
  • ベトナム在住だけど、ベトナム語がまだ自信を持って話せない方
  • ベトナム人の友達や同僚と距離を近づけたい方

まず知っておきたい文化的な違い
#

日本語の「いってらっしゃい」「いってきます」は、家庭内の会話文化として深く根付いています。

一方、ベトナムではそこまで習慣化されたあいさつではありません。

そのため、「気をつけてね」「行っておいで」「良い一日を」などの表現で代替されることが多いのです。

ベトナム語「いってらっしゃい」5選
#

ベトナム語フレーズ英語訳日本語訳カタカナ読み音声
Đi cẩn thận nhé!Go carefully / Take care気をつけてね!ディー カン タン ニェー
Chúc một ngày tốt lành!Have a nice day!良い一日を!チュック モッ ガイ トット ラン
Đi đi rồi về nhé!Go and come back!行って帰ってきてねディー ディー ゾイ ヴェー ニェー
Chúc thượng lộ bình an!Have a safe journey!安全な旅を!チュック トゥオン ロー ビン アン
Nhớ về sớm nhé!Come back early!早く帰ってきてねニョー ヴェー ソーム ニェー

表現の使い分けポイント
#

それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがあります。

家族や恋人に対して:
 →「Đi cẩn thận nhé!」「Nhớ về sớm nhé!」など、親しみと気遣いを込めた言葉が◎

フォーマルな場面(目上の人や仕事相手)に対して:
 →「Chúc một ngày tốt lành!」「Chúc thượng lộ bình an!」などが無難で丁寧

カジュアルな友達に対して:
 →「Đi đi rồi về nhé!」が親しみやすい雰囲気で使いやすい

実際の会話例
#

以下のように組み合わせることで、より自然なベトナム語のやりとりができます。

A(家族): Hôm nay em đi làm à?(今日は仕事?)

B: Vâng.(はい)

A: Đi cẩn thận nhé!(気をつけてね!)

まとめ
#

ベトナム語には「いってらっしゃい」にピッタリの直訳はありませんが、相手を気遣う気持ちを表すフレーズがたくさんあります。

ぜひ、この記事で紹介した5つの表現を覚えて、ベトナム人の友人やパートナーに自然なあいさつができるようになりましょう!

また、今回ご紹介した「こんにちは」に関するフレーズ以外にも、日常でよく使うベトナム語表現を知りたい方には、以下の関連記事もおすすめです。

【音声付き】ベトナム語で「かわいい」って何て言うの?ネイティブが使う20の表現!
【音声付き】ベトナム語の「ありがとう」を発音付きで覚えよう!初心者向けフレーズ集
ベトナム語で「すごい!」ってどう言うの?ネイティブが使う驚き&感動フレーズ集

関連記事

【音声付き】ベトナム語で「こんにちは」はなんと言う?旅行で役立つフレーズ10選
ベトナム語で「ダメ」は何て言う?ネイティブが使う自然な言い方5選
【音声付き】ベトナム語で「豚」は何て言う?今すぐ使えるフレーズやおもしろ豆知識をご紹介