日常会話や旅行先で、相手に「それはダメだよ」「やめてほしい」と伝えたい場面は多いですよね。
日本語での「ダメ」は、状況によって「禁止」「拒否」「警告」などの意味を含みますが、ベトナム語でも同様にいくつかの言い回しがあります。
この記事では、ネイティブがよく使う「ダメ」の言い方を5つ紹介し、それぞれの英語訳・日本語訳・カタカナ読み・音声ボタン付きで解説します。
この記事は以下のような方を対象者としています。
- ベトナム語を勉強中の方
- ベトナム旅行を検討している方
- ベトナム在住だけど、ベトナム語がまだ自信を持って話せない方
- ベトナム人の友達や同僚と距離を近づけたい方
ダメのベトナム語:使える表現一覧#
ベトナム語フレーズ | 英語訳 | 日本語訳 | カタカナ読み | 音声再生 |
---|---|---|---|---|
Không được | Not allowed | 許されない、ダメ | コン ドゥオック | ▶ |
Cấm | Prohibited | 禁止されている | カム | ▶ |
Đừng làm vậy | Don’t do that | それはやめて | ドゥン ラム ヴァイ | ▶ |
Không nên | Shouldn’t | 〜しないほうがいい | コン ネン | ▶ |
Không ổn | Not okay / Not good | よくない、ダメ | コン オーン | ▶ |
1. Không được(コン ドゥオック)#
もっとも一般的な「ダメ」「やっちゃいけない」という表現です。 例:
Không được vào!(入っちゃダメ!)
Không được hút thuốc.(タバコは禁止です)
公式な掲示や注意書きにもよく使われる表現です。
2. Cấm(カム)#
「禁止する」という意味の単語で、非常に強い表現です。 例:
Cấm đỗ xe.(駐車禁止)
Cấm nói chuyện.(会話禁止)
看板などでも頻出するので、旅行者には必須の単語です。
3. Đừng làm vậy(ドゥン ラム ヴァイ)#
直訳すると「それをしないで」という意味。会話でよく使います。 例:
Đừng làm vậy, nguy hiểm lắm.(それやめて、すごく危ないよ)
子供や友達に軽く注意するときなどに便利です。
4. Không nên(コン ネン)#
「〜しないほうがいい」「控えたほうがいい」というやや丁寧な否定表現です。 例:
Không nên nói như vậy.(そんなふうに言わないほうがいいよ)
Không nên đi một mình.(一人で行かない方がいい)
ネイティブがやんわりと注意するときに使います。
5. Không ổn(コン オーン)#
直訳すると「よくない」。体調が悪いときや、何かがうまくいっていない時にも使います。 例:
Tình hình này không ổn.(この状況はよくない)
Sức khoẻ tôi không ổn.(体調がよくない)
日本語の「ちょっとダメかも」的なニュアンスに近いです。
まとめ#
シチュエーション | 使うべきベトナム語 |
---|---|
明確に禁止したい | Không được / Cấm |
軽くやめてほしい | Đừng làm vậy |
丁寧に控えてもらいたい | Không nên |
状況や状態が良くないことを示したい | Không ổn |
「ダメ」と一口に言っても、場面によって適切な言い回しは異なります。
旅行やビジネスシーンでトラブルを避けるためにも、これらの表現をぜひ覚えて活用してみてください!
また、今回ご紹介した「ダメ」に関するフレーズ以外にも、日常でよく使うベトナム語表現を知りたい方には、以下の関連記事もおすすめです。