ベトナム語で「あなたが好きです」と伝えたい。
でもどう言えばいいのかわからない…そんな方のために、恋愛に使えるベトナム語フレーズ10選を紹介します!
表には英語・日本語訳・カタカナ読み・音声再生ボタンもつけているので、初心者の方でも安心して学べます!
この記事は以下のような方を対象者としています。
- ベトナム語を勉強中の方
- ベトナム旅行を検討している方
- ベトナムに駐在が決まった方
- ベトナム在住だけど、ベトナム語がまだ自信を持って話せない方
- ベトナム人の友達や同僚と距離を近づけたい方
ベトナム語で「好き」と伝える表現と使い分け方#

“Anh thích em”:男性→女性(年下・恋愛対象)
“Em thích anh”:女性→男性(年上・恋愛対象)
“Tôi thích bạn”:フォーマル・一般的な表現
**“Yêu”**は「愛してる」の意味で、さらに強い感情を伝える言葉です。
恋愛で使えるベトナム語フレーズ10選【音声付き】#
👉 表を開閉する
| ベトナム語 | 読み方(カタカナ) | 日本語訳 | 音声 |
|---|---|---|---|
| Anh thích em | アイン ティック エム | 私(男)はあなた(女)が好きです | ▶ |
| Em thích anh | エム ティック アイン | 私(女)はあなた(男)が好きです | ▶ |
| Tôi thích bạn | トイ ティック バン | 私はあなたが好きです(フォーマル) | ▶ |
| Anh yêu em | アイン イェウ エム | 私(男)はあなた(女)を愛しています | ▶ |
| Em yêu anh | エム イェウ アイン | 私(女)はあなた(男)を愛しています | ▶ |
| Anh nhớ em | アイン ニョー エム | 君(女)が恋しいよ | ▶ |
| Em nhớ anh | エム ニョー アイン | あなた(男)が恋しい | ▶ |
| Anh muốn ở bên em | アイン ムオン オー ベン エム | 君と一緒にいたい | ▶ |
| Em cũng thích anh | エム クン ティック アイン | 私もあなたが好きです | ▶ |
| Mình hẹn hò nhé | ミン ヘン ホー ニェー | デートしよう | ▶ |
ベトナム語で「好き・愛してる」を伝える文化的背景#
ベトナムでは、日本と同様に恋愛の告白文化がありますが、直接的な愛情表現はあまり日常的ではないこともあります。
そのため、「好き」「愛してる」を口にするのは特別な意味を持ちます。
特に「Yêu(愛してる)」は重い言葉として捉えられるため、慎重に使うことをおすすめします。
ベトナム語の恋愛フレーズを正しく発音するコツ#
ベトナム語には**声調(トーン)**があるため、同じ単語でも音の高さによって意味が変わります。
「thích」と「thịt(肉)」など、間違えると全く違う意味になることも。
音声で確認しながら練習するのが効果的です。
まとめ:まずは「thích」から覚えよう!#
ベトナム語で「好きです」と伝えるなら、まずは「Anh thích em」や「Em thích anh」を覚えるのがおすすめ。
状況に合わせた言い方で、あなたの気持ちがしっかり伝わりますよ。
言葉の壁を越えて、恋の第一歩を踏み出してみましょう!
また、今回ご紹介した「好きです」に関するフレーズ以外にも、日常でよく使うベトナム語表現を知りたい方には、以下の関連記事もおすすめです。
よくある質問(FAQ)#
ベトナム語で「あなたが好きです」はどう言いますか?#
代表的なのは Anh thích em(男性→女性)、Em thích anh(女性→男性) です。フォーマルに伝えるなら Tôi thích bạn を使います。
「愛してる」と「好き」の違いはありますか?#
はい。thích は「好き」、yêu は「愛している」という強い意味です。まだ関係が浅い場合は thích を使うのが自然です。
ベトナム語で「会いたい」はどう言いますか?#
「会いたい」「恋しい」は Anh nhớ em(男性→女性)、Em nhớ anh(女性→男性) と表現します。
女性から男性に告白するときはどのフレーズを使えばいいですか?#
一般的なのは Em thích anh(私はあなたが好きです)です。もっと強い気持ちを伝えるなら Em yêu anh を使えます。
日常会話で気軽に「好き」と言うことはありますか?#
短く Thích anh や Thích em とだけ送るのも自然です。




