ベトナム語で「静かにしてください」の意味と使い方#
ベトナム語を学んでいる人や、旅行で現地に行く人にとって、相手に「静かにしてください」と丁寧にお願いできる表現はとても役立ちます。特に授業や会議、公共の場などで使えるため、覚えておくと安心です。
この記事では、ベトナム語で「静かにしてください」をどう表現するのかを、日本語訳・カタカナ発音・音声再生ボタンと一緒に分かりやすくまとめました。
シーン別の使い方やFAQも掲載しているので、最後まで読むとスムーズに使いこなせるようになります。
基本フレーズ「Xin hãy im lặng」の意味と発音#
「Xin hãy im lặng」の意味と使える場面#
- 静かにしてください(丁寧でフォーマル)
「Xin hãy im lặng」のカタカナ発音#
- シン ハイ イム ラン
「Xin hãy im lặng」発音のポイント解説#
- Xin:お願いのニュアンス
- hãy:〜してください
- im lặng:静かにする
発音のポイント#
- Xin(シン):お願いするニュアンスを加える丁寧表現。
- hãy(ハイ):依頼を表す「〜してください」。
- im lặng(イム ラン):静かにする、黙る。
ベトナム語は声調(トーン)があるので、音声を繰り返し聞いて練習するとスムーズに発音できるようになります。
シーン別|ベトナム語の「静かにしてください」フレーズ集#
以下はシーンごとに使える「静かにしてください」のバリエーションです。折りたたみ形式にしているので、必要な場面をクリックしてご覧ください。
旅行や公共の場で使える「静かにしてください」#
👉 表を開閉する
ベトナム語 | カタカナ読み | 日本語訳 | 音声 |
---|---|---|---|
Xin hãy im lặng. | シン ハイ イム ラン | 静かにしてください(丁寧) | ▶ |
Làm ơn yên lặng. | ラム オン イエン ラン | お願いだから静かにしてください | ▶ |
友達や子どもに使うカジュアルな表現#
ビジネス・フォーマルな場面での「静粛にお願いします」#
👉 表を開閉する
ベトナム語 | カタカナ読み | 日本語訳 | 音声 |
---|---|---|---|
Xin mọi người giữ trật tự. | シン モイ グオイ ズ チャット トゥ | 皆さん、静粛にお願いします | ▶ |
FAQ|ベトナム語で「静かにしてください」を使うときの疑問#
Q1: 一番丁寧な「静かにしてください」は?#
A1: 一番丁寧なのは Xin hãy im lặng です。公共の場や授業での使用に向いています。
Q2: 子どもや友達に「静かにして」と言うときは?#
A2: 短くて分かりやすい Im đi! や Suỵt! が適しています。
Q3: ビジネスや式典での「静かにしてください」は?#
A3: 会議や式典などでは Xin mọi người giữ trật tự が自然で丁寧です。
まとめ|ベトナム語の「静かにしてください」を場面別に使い分けよう#
- ベトナム語で「静かにしてください」は Xin hãy im lặng が基本。
- 子どもや友達にはカジュアルに Im đi! や Suỵt! を使える。
- フォーマルな場面では Xin mọi người giữ trật tự が適切。
この記事のフレーズと音声を繰り返し練習すれば、旅行先や日常会話で自然に使えるようになります。
また、今回ご紹介した「静かにしてください」に関するフレーズ以外にも、日常でよく使うベトナム語表現を知りたい方には、以下の関連記事もおすすめです。
ベトナム語の悪口・スラング20選!意味・発音・使い方まで徹底解説【音声付き】
ベトナム語で「ダメ」は何て言う?ネイティブが使う自然な言い方5選
【恋愛必勝】ベトナム語で使える口説き文句20選|ネイティブもキュンとする一言集